Отзыв на книгу Гарри Поттер и тайная комната
Ведь человек — это не свойство характера, а сделанный им выбор
После письма от Гарри меня накрыла волна ностальгии. Я долго сидел, глядя на конверт, и вдруг вспомнил, что у меня есть одно тайное место. Там, среди старых вещей, лежал мой дневник — не обычный, а с особой обложкой и написанный чернилами магов. Я достал его, провёл рукой по обложке — и буквы будто сами ожили, приглашая меня вернуться в прошлое.
[Запись из дневника. Июль 1992 года, Беларусь.]
Я гостил у бабушки в деревне, где всё казалось простым и привычным: запах сена, скрип половиц, тёплое молоко на столе. Но именно там, на старом чердаке, я нашёл артефакт — серебряный амулет с узором, похожим то ли на лабиринт, то ли на шестерёнки.
Я не знал, что он сделает, но случайно активировал его: молния, полнолуние, капля моей крови — и мир вокруг изменился...
[Запись из дневника. 1 сентября 1992 года, Лондон]
...Я стоял на вокзале Кингс-Кросс, прямо перед платформой 9¾. В руках у меня оказался чемодан и какие-то вещи, будто собранные заранее. В кармане что-то лежало. Я запустил руку в карман куртки и нащупал свёрнутый пергамент. Это был конверт с письмом из Хогвартса — меня зачислили на первый курс, — а к нему был приколот тот самый билет.
Так началась моя история — история белорусского мальчика, впервые ступившего в Хогвартс.
[Минск. 11.11.2025]
Вторая книга в своё время произвела на меня впечатление. Так получилось, что мне пришлось побыть какое-то время одному на даче. В своём первом отзыве на «Гарри Поттер и философский камень» я ошибся и назвал 2004 год, но это было лето 2003-го. Тогда я изображал из себя Тома Сойера — красил забор. По дороге на дачу мне попался лоток с книгами, раньше таких было много, и я купил эту книгу. И там, на даче, когда было скучно или просто появлялось время почитать, я читал её — и так произошло, что прочёл её, наверное, раза три подряд. Первый раз — быстро, а дней моей вынужденной ссылки было ещё много. Второй раз она мне понравилась даже больше, потому что первое чтение было похоже на поедание вкусняшки: кажется, их много, а потом — раз, рука шарит по столу, а ничего и нет.
Как и в прошлом отзыве, буду сравнивать два чтения — тогда и сейчас.
Книгу в этот раз слушал — всё тот же блистательный и великолепный Александр Клюквин.
Время звучания: 10 часов 26 минут.
На час и одиннадцать минут меньше, чем у первой книги, хотя количество глав во второй части даже на одну больше, а точнее их тут 18.
Краткое описание.
«Гарри Поттер и Тайная комната » — вторая часть волшебной саги, в которой Гарри возвращается в Хогвартс, чтобы продолжить обучение. Однако новый учебный год начинается с тревожных событий: загадочные нападения, пугающие надписи на стенах и слухи о древней тайне, скрытой в недрах школы. Гарри, Рон и Гермиона вновь оказываются в центре происходящего и пытаются разгадать тайну, угрожающую всему Хогвартсу.
Как и в прошлом отзыве, буду использовать некоторые пост-знания, касательно дат или чего-то, что в книге есть, но не в этой или других не особо объясняется, и уже их описание автор дала позже — по этим заметкам даже целый сайт сделали.
Оригинальное название: Harry Potter and the Chamber of Secrets
Дата выхода в Великобритании: 2 июля 1998 года (издательство Bloomsbury)
Дата выхода в США: 2 июня 1999 года (издательство Scholastic)
Русский перевод: «Гарри Поттер и Тайная комната», 2002 год (издательство «Росмэн»)
Первая книга получила популярность в Британии, и когда уже выходила вторая — её ждали. Но мегапопулярность началась после того, как издали две первые книги в 1999 году в США: там уже было продано более одного миллиона копий. А когда сняли первые фильмы, книги стали продаваться так, что даже не снилось горячим пирожкам на вокзале.
В первой книге я хотел немного показать чету Дурслей с другой стороны: мол, молодые были, тяжело и всё такое. Да, могли бы быть и лучше, но могли бы и хуже. Но в этой части они меня поразили: автор, видно, решила их ещё больше сделать максимально токсичными и бесящими. Что говорить о Гарри, которому исполнилось 12 лет, когда они меня бесить начали. Может, за год они как-то расслабились, а тут им свалился опять их дорогой и горячо "любимый" племянник — и на них снова накатила эта магофобия. Но в начале этой книги дядя Вернон просто сам на себя не похож: орёт, кричит, угрожает избить Гарри — натуральный неадекват. Тёти почти нет, она так, для фона.
Дадли — на редкость разумный парень. Он, во-первых, помнит, когда у Гарри день рождения, а это, согласитесь, для такого типа уже подвиг. А ещё он произносит лучшую шутку — сколько лет прошло, а всё равно смешно. Там должен прийти один важный господин для дяди Вернона, и тот целую репетицию устроил, а Дадли выдал шутку века:
«На прошлой неделе мы в школе писали сочинение на тему "Мой кумир". И я написал про вас, мистер Мейсон».
На самом деле, не будь в их семье Гарри, это была бы вполне нормальная семья: Петунья — прекрасная мать и хозяйка, Вернон — хороший отец и муж, а ещё директор целой фирмы. Дадли весь в отца пошёл и окружён любовью родителей. Гарри хоть и ржёт в ладошку, мол, какие они там неискренние и т. п., но подумайте: часто ли вы получали или получаете комплименты от своих родителей и слова восхищения? Я вот не очень много помню: родители считали, что если я был сыт, одет и обут — это уже более чем. Да и эти нежности тогда были как для вампира святая вода. Сейчас-то я думаю по-другому.
И опять же вспомните первую книгу: сколько там подарков подарили Дадли, и каждый год должно быть «прошлый год + 1 подарок» не меньше. Да, но вот этот Гарри портит всю картину. Такое бывает: он же проник в святая святых их дом. Да, он не виноват, и они в целом должны были быть с ним помягче, но с другой стороны — он в хорошей физической форме, не жирный как свинья (так описывают Дадли в этой книге). Он умеет готовить, убирать по дому и по хозяйству. В книге это описывается так, что Гарри словно раб на галерах. Это он просто у нас не жил и не копал никогда картошку — отсюда и «пока не закончишь».
По-моему, Гарри рос вполне нормальным и вырос самостоятельным. Да, может, он хотел любви и ласки, но многим в жизни и этого не достаётся. А то, что он имел — уже немало.
Да, пожалуй, плохо, что они его заперли. Но поставьте себя на место дяди Вернона: он уже видел себя, как Остап Бендер — тот в Рио-де-Жанейро, а этот с семьёй в магазине, а потом на Майорке, а тут такой конфуз.
А вас что, не сажали под домашний арест родители? У меня было дело: сидел и в углу часто стоял. А как ещё быть с такими, как я, шалопаями — подумаешь, стекло мячом разбил.
В этой части сменился переводчик. Я вторую книгу на английском не читал, не с чем сравнивать, но первую книгу читал и в оригинале, и русский перевод вполне себе похож на оригинальный, если не учитывать некоторые имена. А тут какое-то «сю-сю-сю» в начале:
Гарри опять принялся жевать свою гренку. Как дядюшка надоел со своей дурацкой сделкой!
«Дядюшка», «тетушка» и т. п. — и в целом как будто бы другой слог. Это не плохо, просто если читаешь подряд, то бросается в глаза. В первой книге, хоть она была больше сказкой, слог был взрослее; тут более детский, хотя сама книга уже взрослеет.
[Запись в дневнике. 1 сентября 1992 года. Хогвартс-Экспресс]
Кажется, это была одна из самых искренних бесед в моей жизни. Два абсолютно разных одиночества, нашедших друг друга в шумном поезде. Она — под грузом семейных ожиданий, я — в полной потерянности в новом мире. Я помог ей занести чемоданы в купе. Она всё время говорила о каком-то Гарри Поттере, о своей семье. Её зовут Джинни — хрупкая, маленькая, веснушчатая девочка. Нам обоим по 11 лет: ей исполнилось 11 в августе, а мне будет 12 в сентябре.
Она также познакомила меня с Гермионой. Необычное имя, но оказалось, её родители — стоматологи, и она старше меня на целый год. Такая умная и красивая, даже несмотря на чуть удлинённые передние зубы.
Так же забегали её братья-близнецы. Веселые ребята, и не отличишь, кто из них кто.
[Минск. 11.11.2025]
В первой книге был момент, когда Хагрид ругается с дядей Верноном и говорит, что Гарри только родился, как его уже приняли. А меня это всегда интересовало — как там у них всё обстоит: кто принимает, кто оплачивает? Ведь Гермиона родилась в семье маглов — их, то есть маглов, в этой книге переводчики называют «простецы». Немного унизительно, что ли. Да что там «немного» — вполне себе унизительно, как будто обычные люди какие-то ущербные. Не знаю, зачем надо было адаптировать это слово, но хотя бы уже просто написали бы «не маги».
Так вот, в книгах этого нет, но Роулинг рассказывала, как там и чего. Оказывается, в локации Хогвартса есть специальная Башня Книги и Пера. Она закрыта.
Как работает магический приём
Когда ребёнок впервые проявляет магические способности (не обязательно осознанно), Перо само поднимается в воздух, окунается в чернила и записывает его имя в Книгу.
Этот процесс происходит автоматически, без участия людей — даже профессора не могут вмешаться.
Книга и Перо были созданы основателями Хогвартса и с тех пор ведут список будущих учеников.
Профессора и директора мечтали увидеть этот момент, но никто никогда не заставал его вживую — магия работает скрытно.
Когда ребёнку исполняется 11, он может уже учиться в Хогвартсе, и ему летом, в конце июля, приходит письмо из школы. Как я понял, это нечто вроде авторассылки, и в зависимости от ситуации это может быть живой человек, что вручит письмо, сова — или, как было с Гарри, когда не хотели принимать письма от сов, — магическое вторжение.
Самое главное — чтобы исполнилось 11 до 1 сентября. Если уже второго — суши сухари, ещё год. Так было и с Гермионой: она родилась 19 сентября 1979 года, но ей не было 11 лет на 1 сентября 1990 года, и поэтому письмо ей пришло только на следующий год, и пошла она учиться с Гарри и Роном. То есть Гермиона не просто умная девочка — она ещё и старше этих двух оболтусов. А девочки, в принципе, взрослеют быстрее, так что, видимо, она на них смотрела как на детсадовцев.
Джинни же, напротив, младше Гарри на год, а Гермионы — на два.
И да, платит за обучение Министерство магии. Родители или опекуны оплачивают учебники, форму и прочее, что нужно для обучения. Даже странно, что не собирают деньги с родителей на благоустройство класса.
[Запись из дневника. 1 сентября 1992 года. Хогвартс]
Когда меня вызывали, я сел на стул и с волнением и страхом ожидал, когда же Говорящая Шляпа коснётся моей головы.
«О-о-о... Что у нас здесь? — прозвучал у меня в голове бархатистый голос. — Очень необычно. Ум острый, как отточенное лезвие. Жажда знаний — да, это чувствуется за версту. Тебе бы в Когтевран, там оценят твой пытливый ум».
Я мысленно выдохнул. Когтевран — это про книги, про мудрость. Звучало как дом.
«Но постой... — голос Шляпы стал задумчивым. — Что это прячется глубже? Не просто любопытство, а... упрямство. Готовность отстаивать свою правду, даже если все против. И огромное, огромное сердце. Да, в тебе есть огонь. Не тот, что бросается в глаза, а тот, что тлеет глубоко внутри, готовый вспыхнуть, чтобы защитить того, кто слабее. Из тебя вышел бы неплохой гриффиндорец».
«Гриффиндор?!» — панически подумал я. Я не был храбрецом. Я был тем, кто сначала думает.
«А, вот оно что! — рассмеялся голос. — Ты сам только что это и доказал. Не страх руководит тобой, а рассудок. Ты не боишься рискнуть — ты считаешь риски. Редкое и ценное сочетание. Ну что ж, раз ты так настаиваешь...
Так и быть. Помни, мальчик, что храбрость бывает разной. Иногда настоящая смелость — это стоять в стороне и думать, когда все вокруг безрассудно действуют. Так что лучше тебе... КОГТЕВРАН!»
[Минск. 11.11.2025]
В первой книге я как-то не уделил внимания этому чудесному артефакту древних магов — основателей Хогвартса. Тогда мы не знали много про ИИ, а ведь, согласитесь, эта Шляпа — не что иное, как искусственный интеллект. Она не выдаёт шаблонные фразы, а сочиняет разные стихи перед началом распределения. Причём большую часть времени она «тусуется» в кабинете директора, а значит, всё видит и слышит — и мотает себе в подкорку. Отсюда и стихи с той тематикой, которую хотел бы вложить в учеников сам Дамблдор.
Шляпа умеет считывать мысли, оценивать ученика по его способностям, но даёт ему выбор, если тот этого желает. В отличие от людей, которые факультетам придали какие-то свои значения, Шляпа скорее старается подобрать будущему ученику Хогвартса то место, где ему или ей будет максимально комфортно и интересно. Согласитесь: если бы Гермиону поместили в Пуффендуй, девочка бы там зачахла. Ей, конечно, соревноваться в уме с когтевранцами, но характер у неё бойкий, и она готова лезть в самое пекло со своими друзьями.
Вся эта вторая часть уже более мрачная. Первая, как я говорил, до поры до времени была яркой, красочной и светлой. Но потом до Гарри стало доходить, что и в магическом мире не всё так просто, что не все маги одинаково полезны, что и тут есть подлецы и злодеи. А опасность рядом. Вспомните, как он говорил друзьям, что придёт Лорд Волан-де-Морт (Lord Voldemort / Ты-Знаешь-Кто) — и всё, никакой учёбы уже не будет. Он тогда полностью проникся моментом и осознал, что важно в жизни, а что нет. И готов был поставить на кон свою жизнь. Конечно, в детские годы страха смерти почти нет: я сам смело ходил по таким местам, про которые сейчас и думать страшно. Так что вряд ли Гарри понимал тогда, что такое смерть, но всё равно он был крайне храбрым, хоть и безрассудным. Ему очень повезло, что он жив остался.
Сравнивая первую и вторую книгу, они во многом похожи: учёба, какая-то тайна, огненный финал и странные учителя по защите от тёмных искусств. В первой книге — молодой профессор Квиррелл (Quirinus Quirrell), во второй — Локонс (Gilderoy Lockhart). Отличается атмосфера: там, хоть Гарри и компания играли в следопытов и детективов, в целом все остальные жили себе и учились. Тут же ощущение опасности и тайны возникает почти с начала учёбы.
Опять же, и в первой, и во второй книге мы убеждаемся, как же был прав Дамблдор, что оставил Гарри с его роднёй, а не отдал кому-то из магов на воспитание. В первой части, когда Гарри и Гермиона получают 150 очков минуса за то, что тащили дракона Норберта на башню, а их застукали, Гарри из мальчика, который выжил и удачного ловца, превратился в изгоя своего факультета. А во второй части — уже почти всего Хогвартса. Слава — это хорошо, но, как говорится, кто высоко взлетел, тому больно падать.
Вторая книга скорее как работа над ошибками. Тут больше моментов из жизни магов: мы даже побываем вместе с Гарри в «Норе» (The Burrow). Мне кажется, именно там он впервые почувствовал, что такое настоящий дом и семья. Миссис Уизли, на мой взгляд, просто великолепна: настоящая, она и строгая, и заботливая. Это большой контраст с домом Дурслей, где Гарри чувствовал себя лишним и чужеродным телом.
Еще мы узнаём, что у волшебников есть своё радио, и книги они читают не только нон-фикшен, но и приключения, и фантастику, даже комиксы.
В фильме «Нора» показана мельком: не успели появиться, как уже пора бежать в Косой переулок (Diagon Alley). Только если в первой книге Гарри и Хагрид попали туда через паб The Leaky Cauldron («Дырявый котёл») на Чаринг-Кросс-роуд в Лондоне, то в этой книге нам откроется новый пласт знаний о магах.
В книге же Роулинг дала немного почувствовать атмосферу дома магов.
Еще посмотрел сколько лет Мистеру Уизли и его жене Молли, 43 и 42 года, вот так и приходит старость, когда такие герои уже младше тебя эх.
[Запись из дневника. Сентябрь 1992 года. Хогвартс]
Первые недели в Хогвартсе оказались шумными и насыщенными событиями. Гарри Поттер — местная знаменитость, о котором мне рассказывала Джинни, и его друг Рон Уизли опоздали, что вызвало бурю обсуждений. Вроде там какая-то история с деревом, но я толком не понял. На тренировках по квиддичу я наблюдал за захватывающими играми, но совершенно не понятными. На одной из них Гарри Поттер сломал руку, а чудной профессор — вечно забываю, как зовут, у них тут такие имена, в моём дворе и не снились такие клички — что-то там ему сделал с помощью магии.
[Минск. 11.11.2025]
В книге про квиддич ещё рассказывают, в фильмах же — только сюжетные сцены, а правила не очень раскрывают, в отличие от книги. Но там всё абсурдно, конечно, хотя своя стратегия есть.
Команды: по 7 игроков — 3 охотника, 2 загонщика, 1 вратарь, 1 ловец. Если бы не было ловца и золотого снитча, то был бы своеобразный регби-хоккей-футбол на метлах, только ещё бы бладжеры летали и хотели вас покалечить. Но в принципе было бы понятно: вот ворота — забивай, отбирай мяч у соперника, уворачивайся от бладжеров.
Мячи:
Квоффл — основной мяч, им забивают голы (10 очков).
Бладжеры — два тяжёлых мяча, сбивают игроков с мётел.
Снитч — маленький золотой мяч с крыльями, его ловля приносит 150 очков и завершает игру.
Но времени там нет, и без Снитча команды бы играли бесконечно. Так вот стратегия такая: или сразу ловишь Снитч и получаешь 150 очков, или набиваешь побольше очков, а потом ещё и Снитч ловишь. Победа тут всё же по очкам: можно поймать этот крылатый мяч, но проиграть, потому что соперники забили вам уже 100–500 мячей.
Как мы помним из первой части, у Гарри открылся талант к полётам на метле — он словно родился в полёте. С одной стороны, ловец — это круто: он быстро летает и ловит свой мяч, ему могут мешать. Но с другой — какая же это скука пол-игры сидеть и ждать, когда появится Снитч. Хорошо, если ты его поймал, а если нет? Конечно, надо быть постоянно на чеку, чтобы вспышку справа или слева не упустить, но всё же.
[Запись из дневника. Осень/зима 1992 года. Хогвартс]
Хэллоуин оказался жутким. У нас дома такого праздника не отмечали, только в кино видел, а тут весь замок в привидениях. И они не все дружелюбные, как Каспер, некоторые больше похожи на тех, что в «Охотниках на привидений». Особенно Пивз — он вечно мешает и подшучивает. Говорят, у призраков тоже бывают свои торжества, и меня даже звали, но я не решился.
После праздника по замку поползли слухи о каком‑то страшном происшествии. Нам, первокурсникам, мало что рассказывали, но вроде дело было связано с кошкой. Все ходили напряжённые, и даже старшекурсники шептались в коридорах.
Также встретил Джинни. Мы с ней не часто виделись, но когда встречались, она мне казалась подавленной, а после события с кошкой даже плакала. Пришлось обнять и успокоить.
Позже появился Дуэльный клуб. Я пошёл из любопытства, но честно говоря, мало что понял — больше смотрел, как старшие колдуют, а сам сидел в уголке и книгу читал. Говорят, Гарри Поттер опять что-то отчебучил, и после этого многие стали смотреть на него настороженно. Атмосфера в школе стала тревожной, будто все чего‑то ждали.
На рождественские каникулы я остался в замке — ехать мне было некуда. Часто видел ту самую троицу, как их тут называют. С Гермионой удалось поговорить в библиотеке: она посоветовала мне книгу по заклинаниям, а сама сидела над какой‑то огромной книгой по зельям. Потом вдруг оказалось, что она в лазарете, и её кровать ограждена ширмой. Мне сказали, что навещать нельзя.
Всё это складывается в какую‑то большую тайну, и мне, первокурснику, одновременно страшно и любопытно.
[Минск. 11.11.2025]
В этой части всё довольно страшно, хоть и показано весело и буднично, но если посмотреть внимательнее — многие события на грани смертельной опасности или даже за её пределами. У меня лично есть теория, что волшебники отличаются не только наличием магии, но и тела у них более крепкие, сильные и ловкие, чем у маглов. Ведь те падения Гарри с метлы или Невилла в первой части обычных детей могли бы сильно покалечить или даже убить.
Опять же, темы, поднимаемые книгой, совсем не детские. Это было ещё и в первой части, но мельком. Чистота крови — опять же эта белокурая бестия Драко Малфой, чуть ли не сторонник нацизма. Ведь это же у них там была эта расовая теория. Тут примерно в таком же ключе: есть чистокровные волшебники, есть полукровки, а есть грязнокровки. А маглы — это вообще низшее звено в этой цепи. Даже такие волшебники, как Уизли, на маглов смотрят как на ущербных.
Ну и ну! Сколько же всего они напридумывали! А что ещё им, бедным, остаётся делать без магии!
Опять же, маги спокойно стирают память людям, чтобы те забыли о случаях, когда видели магию. Маги живут в своём мирке и варятся в своём соку. Но такие люди, как Гермиона, которые родились в обычных семьях, для них многие нормы магического мира кажутся неправильными. И они постепенно меняют мировоззрение магов. Как я рассказывал в первой части: магов не так много, и если бы не появлялись волшебники и волшебницы среди маглов, то всё это сообщество давно бы исчезло. Но оно и так на ладан дышит.
А так посмотрите, чему учит эта книга, если смотреть с точки зрения взрослого: что цель оправдывает средство. Тот же Гарри под мантией-невидимкой тусил по ночному Хогвартсу в первой части. Да, может быть, в итоге он и был прав, но куда мы тогда скатимся, если каждый будет считать, что он прав и делать, что хочет? А тут во второй книге они просто воруют нужные им ингредиенты и делают много чего ещё, что считается незаконным. Но тут не только их беда, а скорее беда магического мира, где, несмотря на широту взглядов, у многих зашоренность: «ты ребёнок и ничего не понимаешь». Окей. Но представьте, что волшебные палочки — это оружие: пистолет, автомат или даже граната. Что вы тогда скажете про ребёнка, которому вы так спокойно в руки дали это оружие? Может, стоит обращать на них внимание и послушать сначала, что они говорят.
Это проблема не только Хогвартса, но и нашего мира. Мы, взрослые, считаем себя умнее и мудрее детей. Да, в большинстве случаев так и есть, но не всегда. Разве вы себя в 11–17 лет считали ребёнком? Думаю, что нет. Вы себя взрослой личностью уже представляли. Я не к тому, что надо дать свободу детям и пусть делают, что хотят. Нет, я за то, чтобы их слушать и не отмахиваться, как это делала Макгонагалл или тот же Снегг/Снейп и наверняка другие профессора. Ведь посмотрите: в первой книге то, что она их «послала» и пригрозила наказанием, заставило их действовать втайне. Да, они победили, но могли бы и погибнуть. Понятно, что это книга, и тут так и надо, но, как говорится, сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. А Гарри и его банда урок выучили: поняли, что обращаться за помощью — гиблое дело. И как говорил Саша Белый в «Бригаде»:
«Когда меня задевают, я иду до конца».
Так и Гарри действует.
Завершая, хочется ещё рассказать про трёх друзей.
Гарри Поттер — не скажу, что он мне не нравится, но есть у него некоторые черты, которые раздражают: это его вечное нытьё и самокопание. Да, когда доходит до дела, то лучше его нет, но если всё спокойно, то парень просто киснет. Есть такие люди, которым не хватает адреналина: они на горы забираются, прыгают с парашютом и прочее. Они вечно ищут себе на пятую точку неприятностей. И ладно бы только себе, но рядом с ними всегда есть люди, кто отгребает за них.
Рон Уизли — вот к нему я долгое время относился несправедливо. Но когда слушал сейчас, то понял, что он как раз «нормальный пацан». Он хороший друг, в отличие от Гарри, который только о себе думает. Рон думает и о друзьях. Если Гарри бесшабашно смелый, то Рон оценивает риски и соблюдает спокойствие и выдержку. То, как он играл в шахматы или управлял автомобилем — да любой взрослый бы уже паниковать и биться в истерике стал. Рон — это надёжный верный товарищ, который всегда прикроет спину.
Гермиона — уже говорил, она мне нравится больше всех, потому что во многом на меня похожа по поведению и личным качествам. Она любит читать и часто использует свои обширные знания, в том числе логику, для решения проблем. Единственное, чем мы отличаемся глобально: я немного лентяй и мечтатель-фантазёр, а она больше реалист-практик. Гермиона помогает друзьям советами и в учёбе, но она не даёт им просто переписать свои конспекты и задания, а выступает в роли ментора, проверяет то, что ребята сделали. Опять же, процентов 70, так по ощущениям, сделала Гермиона. Она не очень хороша в финальных стадиях, когда дело доходит до драки, но для этого есть Рон и Гарри. Ведь в тех случаях, когда ребята действуют без неё или без её контроля, у них всё идёт, мягко сказать, плохо.
Но вместе они сильная команда, каждый уравновешивает те минусы, что есть у другого.
В заключение скажу, что мне по‑прежнему нравится эта книга. И считаю, что это улучшенная версия первой книги, более взрослая.
Всем спасибо, кто прочитал. До встречи в следующей серии. Надеюсь, вам понравилось.
[Запись из дневника. Минск. Лето 1993 года]
Я открыл глаза в своём теле. Всё было знакомо: запах травы, шум улицы, тёплый воздух. Но внутри — буря. Я помнил всё: Джинни, Гермиону, распределение Шляпой, разговоры в поезде, фотографии Колина. А так же всё, что произошло и тут в Минске за весь год.
Это было не сном. Это было моё прошлое, моя жизнь — только прожитая другим "я".
Я долго сидел, глядя на фотографию в моей руке, как она попала сюда не понятно, на ней улыбались Гермиона, Джинни и лыбился я сам в мантии. Это фото сделал Колин Криви, смешной паренек с большим фотоаппаратом.
Долго сидел, глядя на фото, было грустно и одиноко. Но внутри меня жила память. И я понял: я вернулся не прежним. Я вернулся целым. И так же жила уверенность, что я еще вернусь.
Другие отзывы серии:
Гарри Поттер и Философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и Узник Азкабана
.png)
Комментарии
Отправить комментарий